Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
+3
chipi.dix
Amadeus
gothic-dafne
7 participantes
Página 4 de 7.
Página 4 de 7. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
Gracias por el video Grim ^^, no lo habia visto, y la verdad ni sabía que el album salia hasta el 28 en japón xDD, como sea lo del tema de su disco como uqe ya me lo había imaginado de su video y las letras, por cierto no se porque en ese video su pelo parece una peluca xDDD
gothic-dafne- Dix Army ††Immortal Madness††
- Mensajes : 549
Fecha de inscripción : 07/01/2010
Edad : 33
Localización : ...buena pregunta lol
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
gracias grim ^^
io kiero ese disco pero version europea xD
me encanta su vocecita xD
y ps supongo q parece peluca xq esta muy lacio su cabello no?
io kiero ese disco pero version europea xD
me encanta su vocecita xD
y ps supongo q parece peluca xq esta muy lacio su cabello no?
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
gracias por el video ^^
dafne lo del pelo es por el brillo
dafne lo del pelo es por el brillo
Amadeus- Dix Army ††Immortal Madness††
- Mensajes : 3756
Fecha de inscripción : 07/01/2010
Edad : 29
Localización : Con Mana sama 1313
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
Oigan en el Myspace de Kanon esta una explicación en ingles de todas su canciones de este álbum les dejo el link:
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
gothic-dafne- Dix Army ††Immortal Madness††
- Mensajes : 549
Fecha de inscripción : 07/01/2010
Edad : 33
Localización : ...buena pregunta lol
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
gracias dafne ^^
ya le deje un comentario a Kanon *w*
ya le deje un comentario a Kanon *w*
Amadeus- Dix Army ††Immortal Madness††
- Mensajes : 3756
Fecha de inscripción : 07/01/2010
Edad : 29
Localización : Con Mana sama 1313
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
etto...
en una pagina francesa
la tercera cancion la han nombraron "Dokushouka Himegimi"
i no "Heroine Syndrome"
en una pagina francesa
la tercera cancion la han nombraron "Dokushouka Himegimi"
i no "Heroine Syndrome"
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
yo si le entendi
y me suscribi a su blog *w*
le dejo comentarios porke me avisan lo ke publican
y una vez me contesto
y me suscribi a su blog *w*
le dejo comentarios porke me avisan lo ke publican
y una vez me contesto
Amadeus- Dix Army ††Immortal Madness††
- Mensajes : 3756
Fecha de inscripción : 07/01/2010
Edad : 29
Localización : Con Mana sama 1313
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
xDDD
creo qe no estamos hablando
de lo mismo amadeus
tu hablas de una pag.
yo del nombre de una cancion ^^
creo qe no estamos hablando
de lo mismo amadeus
tu hablas de una pag.
yo del nombre de una cancion ^^
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
jeje lo siento
lo de la cancion poes les entiendo
poco porke yo casi por mas extraño
ke sea yo no escucho musica cantada por mujeres...
si oidgo pero casi no entiendo lo ke kieren decir
con sus canciones
lo de la cancion poes les entiendo
poco porke yo casi por mas extraño
ke sea yo no escucho musica cantada por mujeres...
si oidgo pero casi no entiendo lo ke kieren decir
con sus canciones
Amadeus- Dix Army ††Immortal Madness††
- Mensajes : 3756
Fecha de inscripción : 07/01/2010
Edad : 29
Localización : Con Mana sama 1313
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
jajaja creo q tsuki se confundio pero con los nombres
no?
no?
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
sip...
cuando baje el album estaba
en un idioma nada entendible asi qe
esta cambiandoles el nombre y no tenia
ni idea qe cual de los 2 nombres tendria qe poner...
cuando baje el album estaba
en un idioma nada entendible asi qe
esta cambiandoles el nombre y no tenia
ni idea qe cual de los 2 nombres tendria qe poner...
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
ps ponle los nombres normales
el de syndrome heroine algo asi xD
el de syndrome heroine algo asi xD
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
Bueno ya esta no sabia si abrir un nuevo tema pero como ya es mucho de Kanon xD, asi que aqui les dejo todas las letras en romanji y español (traducidas del ingles...asi que sientanse libres de corregirme si creen que me equivoqué ):
Kajitsu no Keikoku - Las advertencias de la fruta
Heroine Syndrme (o Dokushouka Himegimi) - Sindrome de Heroina:
twinkle star! - Estrella Centelleante:
Toumei no Kagi - La llave Invisible (o de la invisibilidad >_>):
Marmalade Sky - Cielo de Mermelada
Kuroneko to Pianist no Tango - El Tango del Pianista y el Gato Negro:
Princess Charleston - Princesa Charleston
Tree of Sorrow - Árbol de la Pena
celmisia
Otome no March - Marcha de la chica melodiosa (¿? no estoy segura de esta)
Lolitawork Libretto ~Storytelling by solita~(ó Shojo Shikake no Libretto) - El Mecanismo de una chica ~ Narración por solita ~
Kajitsu no Keikoku - Las advertencias de la fruta
- Spoiler:
- romanji:
Neigai ga kanau to iu akai Kajitsu
Yottsu no Ashikase to touka kokan
Sono joken wo hoobareba
Nigeru te mo ashi mo ushinaudesho
Chukoku wa hitsudoku Henpin fukano
Nao nozomu to iu nara
Otabe kudasai
Hitotsu Kurayami ni tozasare
Futatsu Namida ni oboreru
Mittsu Gokuraku ni hodasare
Yottsu Shuchi ni sainamareru
Keikoku wa hikken Kokan fukano
Nao negau to iu nara
Meshimase
LESSON 1 Hikari wo ubawarete
LESSON 2 Kanashimi ni kureru
LESSON 3 Kairaku ni damasare
LESSON 4 Kutsujoku ni obieru
Hitotsu Kurayami ni tozasare
Futatsu Namida ni oboreru
Mittsu Gokuraku ni hodasare
Saigo ni Sono mi wo mushibamareru
español:
Una fruta roja dijo cumplir deseos,
un intercambio justo por cuatro piernas de hierro,
Metete con esas reglas
y todos los medios de escape estarán perdidos.
Notas de advertencia deben ser leidas con cuidado, no
se aceptan devoluciones.
Si aún asi deseas continuar,
ven y toma una.
LECCIÓN 1: Cerrado en la oscuridad
LECCIÓN 2: Ahogado en lágrimas.
LECCION 3: Abrumado por el placer
LECCIÓN 4: Frustrado por la vergüenza
Las notas de advertencia deben ser leidan con cuidado, no
se acpetan intercambios,
si aún asi lo deseas,
ven e intentalo.
LECCIÓN 1: Las luces son arrebatadas
LECCIÓN 2: Ahogado en tristeza
LECCIÓN 3: Engañado por el placer
LECCIÓN 4: Asustado por la humillación
LECCIÓN 1: Cercado por la oscuridad
LECCIÓN 2: Inundado en tristeza
LECCIÓN 3: Abrumado por el placer,
Al final todo tu ser será carcomido.
Heroine Syndrme (o Dokushouka Himegimi) - Sindrome de Heroina:
- Spoiler:
romaji:
Watashi no naka niwa mada kusari ni kakatte
Deban wo matteru watashi ga mou hitori ite
Utareta hyoshi ni irekawatte shihaisuru
Riso no subete wo ubatte yuku no
Heroine no yo
Honto no ai ga mitai
Katsuji no naka de
Nozonda scene no deja vu
Yume mite bakari iru
Chisana ohimesama
Kaku no tenpen shosetsu
Scenario wa omoi dori !
Kodo ga sakebu hodo
Anata ni koi wo shite
Knomama chissoku shisouyo
Sonna koi wa ikaga?
Itsumade kyofu wo kakushite ikiru tsumori?
Anzen chitai ni seiza wo shitemo
Page wo mekureba watashi ni katarikakeru
Zenbu tsukurareta itsuwari no sekai
Kizuiteru
Honto no koi ga shitai
Genjitsu no story
Kizutsukuno ga kowaino?
Imakara hajimaru watashi no prologue
Tsuzurareteku mirai
Scenario wa yosoku fukano !
Himei ga agaru hodo
Anata no koi wo shite
Konomama sotto shisoyo
Konna koi demo ii?
Watashi no shujinko ni nareru kashira
Katsuji no naka no watashi ga unazukeba...
Yume mita bakari iru
Chisana ohimesama
Kaku no renai shosetsu
Scenario wa riso dori !
Dakedo honto no koi wa darenimo yomasenai
Watashi ga taiken suruno
Happy end made...
español:
Dentro de mí, aún encadenado
esta mi otra yo, esperando por mi turno,
el momento en el que me golpea, cambiamos de lugares,
y ella toma el control.
Como la heroina de un libro,
quiero ver el verdadero amor,
de las palabras que leo,
un deja vú de una escena que deseo.
Siempre soñando,
una pequeña princesa,
Una historia corta e imaginaria,
¡El guión va como yo deseo!
Mi pulso grita,
lo mucho que estoy enamorada de tí,
me voy a sofocar,
¿Qué te parece un amor así?
¿Cuanto tiempo pretendo,
vivir escodiendo mis temores?
Sentandome en una zona de seguridad,
las páginas me hablan meintras las volteo,
Un mundo falso e inventado.
He sabido
Cuanto quiero experimentar el amor verdadero
Una historia que es verdad.
¿Tengo miedo de ser lastimada?
Mi prologo empieza ahora,
Mi futuro empieza a ser escrito,
¡El guión no puede ser predicho!
Casi gritando,
de amor por tí
Estoy a punto de desmayarme,
¿Te importa un amor así?
¿Podré alguna vez estar en el papel protagonico?
Si la otra yo de las palabras escirtas,
asiente, si.
Una pequeña princesa,
Una historia de amor imaginaria,
¡EL guión es justo como lo predije!
Pero no dejare que nadie lea de mi verdadero amor
Voy a experimentarlo hasta el final feliz
twinkle star! - Estrella Centelleante:
- Spoiler:
- romaji:
Wareru sora
Chirabaru hoshi mukai kaze ga
Tomaranai !!
Frame wo tsukuru yubi wo awasete
Shikaku de yoru
No sora kiritoru
Nozoki komu muko ni kiekakaru hoshi
Asa ga kuru kara obieteiru no
Watashi ga kimi no door wo aikotoba de ake yo
Mo oshisama ga okiru
"Good morning to you ! "
Aa qsa no veil
Hikari ga tobu hitomi no oku
Tsuranuku !!
Ima wareru sora
Chirabaru hoshi mukai kaze ga
Tomaranai !!
Tezukuri no mado wo shimai konda mama
Mitsukaru koto wo osoreteiru no
Mayu yosete nayamu mamorareta sekai
Soto ni deru yori shiawase na no ?
Watashi ga kimi no tokoro e ichiban ni kaketsuke yo
Mo ohisama ga okiru
"Good morning to you ! "
Aa aoi veil
Yami ga tokeru mune ni hibiku
Soprano !!
Aa asa no veil
Hikari ga tobu hitomi no oku
Tsuranuku !!
Ima wareru sora
Chirabaru hoshi mukai kaze ga
Tomaranai !!
español:
Un cielo amaneciendo
Las estrellas dispersas, el viento en contra,
¡¡No dejará de soplar!!
Coloco juntos mis dedos para hacer una marco,
Corto la noche estrellada para hacer un cuadrado,
Una estrella esta desaparaceindo a lo lejos,
tengo miedo de que la mñana llegue.
Abriré tu puerta con una contraseña,
Es momento de que el sol despierte,
"¡Bueno Dias a tí!"
Ah, el velo de la mañana,
La luz del sol arde en la profundiadad de mis ojos,
¡Perforando!
Ahora, el cielo amanece,
Las estrellas dispersas, el viento en contra,
¡¡No dejará de soplar!!
Esta ventana mia, hecha en casa,
continua escondida,
tengo miedo de que será descubierta,
cejas fruncidas de preocupación, es un mundo protegido
¿Estamos mejor que viviendo en el mundo exterior?
Yo seré la primera en correr a tu lado,
El sol esta a punto de despertar,
"¡Buenos Días a tí!"
Ah, un velo azul,
La oscuridad se derrite, resonando en mi corazón
¡¡Soprano!!
Ah, el velo de la mañana,
La luz del sol arde en la profundiadad de mis ojos,
¡Perforando!
Un cielo amaneciendo
Las estrellas dispersas, el viento en contra,
¡¡No dejará de soplar!!
Toumei no Kagi - La llave Invisible (o de la invisibilidad >_>):
- Spoiler:
- romaji:
Nemuru aida ni kokora ga
Nusumarete itta
Isoi de torimodosa nakya
Asu ga kite shimau
Kasukana koe wo tayori
Ashi wo hayameru
Yofuke no door wa kumori garasu
Tachihadakareba
Mayoi michi no wana
Madowasu
Compass no kagi wa watashi wo tadashiku izanatte
Doka kono saki no deguchi e
Meiro no rasen wa oku e
Oku e tsuzuku
Kurayami no naka de hikaru
Kasukana sasayaki
Nemuri no mori wa
Me wo hosome
Ojigi suru
Yoake no mado wa hane no curtain
Kokoro no arika
Yubisaki de sotto sukueba
Hikari to yami to kaze to ai to tomoni suikomare
Watashi no karada wo uruosu
Yume kara sameta asayake no ataru migite niwa
Tomei no kagi ga kagayaku
español:
Miestras dormia, mi corazon
fue robado
Debo apurarme y recuperarlo
O pronto sera mañana
Al apenas perciptilble sonido de mi voz
Acelero mi paso
La puerta al amanecer es un cristal esmerilado
Interponiendose en el camino y,
es una trampa puesta por una trayectoria seguramente
para perder tu camino
Confusion asegurada
La llave de la brujula deberia mostrarme el camino correcto
Por favor guiame a la salide de inmediato
El laberinto espiral lleva mas profundo
y mas profundo
Brillando en la oscuridad
El apenas perciptible murmullo
El bosque durmiente
Arruga su cara en deleite
y reverencia
La ventana al amanecer es una cortina de plumas
El lugar de mi corazon
Lo rescato con las yemas de mis dedos
Y sera tragado junto con la luz, la oscuridad, el viento
y el amor
Humedeciendo mi ser
Despertando de un sueño, el sol de la mañana iluminando
mi mano derecha
La llave invisible brilla
Marmalade Sky - Cielo de Mermelada
- Spoiler:
- romaji:
Marmalade no sora
Mune ni kakushita
Kimochi wo
Tazunerata tte
Zettai ni iwanai yo
Sure chigau tabi
Kibun konagona
Kimi no kotoba wa kanji na toki ni togireru no
Mata
Kakko bakari de
Saenai koto itte
Demo
Honto wa dare yori yasashiitte
Shitteru
Marmalade no sora
Mou hi ga kureru
Watashi wa
Kimi e no omoi wo
Kyo mo ienai mama
You don't know my love
Secret my heart
You don't know my love
Secret my heart
Fuzakeau tabi
Kibun mechakucha
Kimi no egao wa watashi no kodo wo hayameru no
Zutto mitekita
Sono
Kakkowarui
Nakigao ya
Suneta kao
Tamani miseru
Shinkenna toko mo
Shitteru
Shitteru
Marmalade no sora
Tokete ochiteku
Yuhi o
Te mo nigiranai mama
Futari de mitsumeru
Marmalade no sora
Mune ni kakushita kimochi o
Tazuneraretatte
Zettaini iwanaiyo
Secret my heart
You don't know my love
Secret my heart
You don't know my love
Secret my heart
Marmalade Sky.
español:
Cielo de mermelada,
el secreto escondido en mi corazon,
Acerca de mis sentimientos,
puedes preguntar
pero jamas te diré.
Cada vez que pasamos,
todos ustedes se muestran,
Haciendo observaciones estupidas
pero,
Todos son mas dulces que cualquiera,
Eso lo se.
Cielo de mermelada,
el sol prontop se pondrá,
yo,
no pude decirte mis sentimientos,
hoy otra vez.
Tu no conoces mi amor,
secreto de mi corazón,
Tu no conoces mi amor,
secreto de mi corazón,
Cada vez que bromeamos juntos,
mis sentimientos se voltean al revéz
Tu sonrisa hace latir más rápido mi corazón
Siempre he vigilado,
ese
intranquilo
triste mirada
malhumarada mirada,
en ocasiones muestras un lado serio,
lo he visto,
lo he visto.
Cielo de mermelada,
derritete y cae,
el ocaso
sin siquiera tomarnos de las manos,
miramos juntos.
Cielo de mermelada,
Mis sentimientos secretos, que escondo en mi corazón
Acerca de mis sentimientos,
puedes preguntar
pero jamas te diré.
Tu no conoces mi amor,
secreto de mi corazón,
Tu no conoces mi amor,
secreto de mi corazón,
cielo de mermelada.
Kuroneko to Pianist no Tango - El Tango del Pianista y el Gato Negro:
- Spoiler:
- romaji:
Suki yo suki yo
Kore wa mou unmei yo
Sadamerareta
Kamisama no itazura yo
Iwazumogana
Anata nara wakaru desho
Gotaku wa iiwa
Platonic na aijo yo
Hora image shite
Makkuroi oki na omeme
Donna neiro ga ichiban ni au no ?
Omimi wo tateru
Pearl no shirestu wo nozokashite
Nakoze de yubi hawasu pianist
Kanaderu oto ni nami utsu kema ni
Karada juu ga shibiredasu
Nyao !
Atashi no tame ni tango wo hiite
Aishiteru senzoku pianist
Toki ga sugiru no mo wasurete shimau
Himitsu no yoru no concert
Hora repeat shite
Staccato wa kakushita tsume de
Donna wa on mo zeitakuna dinner
Shippo wo tateru
Pearl
Pearl no shiretsu wo nozokashite
Nekoze de yubi hawasu pianist
Kanaderu oto ni nami utsu kenami
Karadaju ga shibiredasu
Nyao !
Anata wa shiranakute no ii no
Atashi wa shosen tada no kuro neko
Kotoba janai kai wa wo tanoshimu
Futari no yoru no concert
Futari no yoru no concert.
español:
Te amo, te amo
Esto tiene que ser el destino
Ha sido predestinado
Dios ha sido malicioso
No tienes que explicar
Lo entenderias
Deten tu platica tediosa
Es un amor platonico.
Trata de imaginartelo
negro oscuro, ojos grandes
¿Que sonidos combinan mejor?
Orejas animadas
Mostrando sus ojos perlados
Encorvado, el pianista deja viajar sus dedos
Pelaje erizado por al musica que toca
cosquielleando por todas partes
Miau
Toca el tango para mi
Te amo mi pianista personal
El tiempo pasa sin ser notado
Un concierto secreto en la noche.
Ven aqui y repite
Garras escondidas,tocan un staccato
Cada acorde es un hermoso banquete
Cola levantada
Perlados
Blancos perlados mostrandose
Encorvado, el pianista deja viajar sus dedos
Pelaje erizado por al musica que toca
cosquielleando por todas partes
Miau
Tu no necesitas saber
solo soy un gato negro
Disfrutando nuestra conversacion sin palabras
Un concierto nocturno solo para los dos
Un concierto nosturno solo para los dos.
Princess Charleston - Princesa Charleston
- Spoiler:
- romanji:
Aa !
Mou onnanoko nante ii koto nai wa
Demo oshare ya renai tanoshimu dake demo ii wake yo
Ne !
Mou onnanoko nante ii koto nai wa
Dakedo sonna no yappari ii wake yo
Aa !
Mou onnanoko nante yari takunai wa
Demo iya na koto narubeku ganbaru dake demo ii wake yo
Ne !
Mou onnanoko nante yari takunai wa
Dakedo sonna no yappari ii wake yo
Datte maho ga tokereba kabocha no basha sura maboroshi nandesho ?
Sore ni yama u no koya de shichinin no sewa wo saserarenu'n desho ?
Sonna no taerarenai !
Romance janai !
Tsukareru mae oki tobashite hoshii wa !
Yume wo mita tte
Genjitsu wa toi
Sore nari no koi ga shitai !
Kuzen zetsu go no showtime
Heroine wa girls only !
Kikazatta tte
Egao ga nakucha
Motto zeitaku ga shinai !
Datte atashi wa onnanoko damon !
Aa !
Mou onnanoko nante ii koto nai wa
Demo oshare ya renai tanoshimu dake demo ii wake yo
Ne !
Mou onnanoko nante ii koto nai wa
Dakedo sonna no yappari iiwake yo
Datte maho ni kakareba ijo mo nemutta mamade
Sore ni utagoe torarete saigo ni jibun ga umi no awa dashi
Sonna no yurusarenai !
Happy end janai !
Fu onna ketsumatsu habuite hoshii wa !
Yume ottate
Genjitsu wa toi
Sore nari no koi wa doko ?
Kuzen zetsu go no showtime
Heroine wa girls only !
Girls only !
Yume wo mitatte
Genjitsu wa toi
Tobikiri no koi ga shitai
Datte atshi wa
Shinu made issho
Onnanoko damon !
Español:
¡Oh!
No hay nada bueno en ser una chica,
pero es divertido disfrutar solo la moda y el amor,
¡Cierto!
No hay nada bueno en ser una chica,
Pero supongo que es solo una excusa.
¡Oh!
Estoy cansada de ser una chica,
Pero es bueno esforzarse mucho en lo que no te gusta,
¡Cierto!
Estoy cansada de ser una chica,
pero supongo que es solo una excusa.
Porque incluso el carrueja de calabaza es solo una ilusión,
una vez que la magia se rompe, ¿Cierto?
Y tu estas hecha para buscar a los siete enanos
en una casita lejos en las montañas ¿Cierto?
¡No puedo soportar eso!
¡Eso no es romántico!
Deberían simplemente eliminar esas cansadas introducciones.
Puedes perseguir tus sueños,
pero la realidad está muy lejos.
Quiero al menos experimentar al tipo de amor que otros tienen
El espectaculo más extraño.
¡Solo chicas en los estelares!
Puedes vestirte como quieras,
pero tienes que sonreir
¡Quiero vivir más lujosamente!
¡Porque soy una chica!
¡Ah!
No hay nada bueno en ser una chica,
pero es divertido disfrutar solo la moda y el amor,
¡Cierto!
No hay nada bueno en ser una chica,
Pero supongo que es solo una excusa.
Porque cuando estás bajo un hechizo, duermes por 100 años
Y perdiste tu voz cantora, solo para convertirte en espuma de mar al final,
¡Eso no está bien!
¡No hay final feliz!
Desearía que eliminaran los finales siniestros.
Puedes perseguir tus sueños,
pero la realidad está muy lejos.
¿Donde está el amor que la mayoría de la gente experimenta?
El espectaculo más extraño.
¡Solo chicas en los estelares!
¡Solo chicas!
Puedes perseguir tus sueños,
pero la realidad está muy lejos
¡Quiero experimentar un amor espectacular!
Porque soy
hasta el día que muera
¡Una chica!
Tree of Sorrow - Árbol de la Pena
- Spoiler:
romanji:
Kotoba yori kotae yori
Tashikana nukumori wo namida no sukima kara
Kogarete motomete iru no
Oka ni haeta tsumi no ki
Mujitsu no shisha wo
Hitomi ni yakitsuke
Shizuka ni nageku
Tamashii wo yadoshite
Uttaeru omoi
Kizukarenai mama
Kasurete kieru
Me wo tojireba
Oshi yoseru kyofu wo aoru yume
Negau omoi todokazu ni
Tsumetaku ochiru ame
Hyaku no tsumi sen no yami
Watashi wo tsutsumi komu
Toki wo koe tsure dashite
Kodoku na watashi wo
Kotoba yori kotae yori
Tashikana nukumori wo namida no sukima kara
Kogarete motomete iru no
Dare mo chika yoranai
Sabishii basho kara
Fuita kaze wa sugu
Kowarete kieru
Ne wo hawasete
Saguru deguchi
Asu wo nozomu imi
Negau omoi todokazu ni
Soko e to shizumu koe
Hyaku no tsumi sen no yami
Watashi wo tsutsumi komu
Toki wo koe tsure dashite
Kodoku na watashi wo
Kotoba yori kotae yori
Tashikana nukumori wo namida no sukima kara
Kogarete motomete iru no
Tashikana nukumori wo
Kogarete motomete iru no
español:
Mas que palabras, más que respuestas,
de entre mis lágrimas, hay un calor confiable,
que busco y añoro.
El árbol de la culpa se para en la colina,
el inocente muere,
quemado dentro de su conciencia,
sufriendo en silencio
almas crecientes,
sentimientos que necesitan ser escuchados
permanecen inadvertidos,
se desvanecen y eventualmente desaparacen.
Si cierro mis ojos,
sueño con cosas que incendian mis hinchados ojos,
mis deseos continuan sin ser escuchados,
Cae la fría lluvia.
Un centenar de pecados, un millar de oscuridades,
me cobijaron,
trascensieron el tiempo y me llevaron lejos,
Me llevaron a mi y a mi soledad lejos,
Mas que palabras, más que respuestas,
de entre mis lágrimas, hay un calor confiable,
que busco y añoro.
El viento que sopla,
de un lugar solitario,
donde nadie se acerca,
irrumpe y desaparece.
Las raíces extendiendose,
en busca de una salida,
El significado de buscar por el mañana,
Mis deseos continuan sin ser escuchados,
Voces que se hunden al fondo.
Un centenar de pecados, un millar de oscuridades,
me cobijaron,
trascensieron el tiempo y me llevaron lejos,
Me llevaron a mi y a mi soledad lejos,
Mas que palabras, más que respuestas,
de entre mis lágrimas, hay un calor confiable,
que busco y añoro.
de entre mis lágrimas, hay un calor confiable,
que busco y añoro.
celmisia
- Spoiler:
- romanji:
Himitsu ni shitai wa
Naisho ni shitai wa
Dare ni mo iwanai wa
Kesshite iwanai wa
Shiawase ga hoshii wa
Chiisaku tte mo ii wa
Yakusoku shita koyubi zettai ni kirenai wa
Shikarareta namida wa
Goji no chime made nagareru wa
Mijuku de itai wa
Mikansei de itai wa
Iyana toko mo zenbu
Watashi de itai wa
Mamorarete itai wa
Aisarete itai wa
Poron poron koboreta ame amai drop ni nare
Ayamatta namida wa
Goji no chime made nagareru wa
Wakuwaku shite itai wa
Mada sukoshi saki ni aru
Sharin no you ni maruku natte
Kaketai wa
Dekaketai wa
Yakusoku shita koyubi zettai ni kirenai wa
Poron poron koboreta ame amai drop ni nare
Kami-sama yoku mitete daisuki tte iitai wa
Tsumazuita ashimoto kara
Hana no oto ga kikoeru wa.
español:
Quiero mantenerlo en secreto
No quiero decirselo a nadie,
No le diré a nadie
Jamás le diré a nadie.
Quiero ser feliz,
un poco de felicidad es todo lo que necesito.
Nuestros meñiques se juntaron en una promesa jamás
olvidada.
Las lagrimas que cayeron después de la reprimenda no
se detendran hasta la campanada de las 5 en punto.
Quiero estar protegida,
quiero permanecer amada.
La lluvia que cae gota a gota, se convierte en dulces
caramenlos,
Las lágrimas que se convirtierón en disculpas no se
detendran hasta la campanada de las 5 en punto.
Quiero permanecer entusiasmada,
quiero volverme redonda,
como la rueda arriba de nosotros,
y salir corriendo.
salir.
Nuestros meñiques se juntaron en una promesa jamás olvidada.
La lluvia que cae gota a gota, se convierte en dulces
caramenlos,
Dios, mira de cerca, quiero decirte que te amo.
Por mis pies que tropiezan,
puedes escuchar el sonido de las flores
Otome no March - Marcha de la chica melodiosa (¿? no estoy segura de esta)
- Spoiler:
- romanji:
Doshite yume ja iechau noni mukiau to maigo Ni naru kotoba
Kokoro to kokoro wo tsunagi awasete
Thirty meter telepathy
Bed no oshiro
Koi no yamai desu
Okiagaru genkimo denai hodono
Yume to genjitsu no bordeline tobitoete
Anata wo sagashite me ga sameru
Nigatsu no gogo
Me to me ga au watashi motto chikaku ni itai to omotte iino ?
Anata wo miteru dake no shiawase mo ari kanatte
Doshite nanimo ienai
Konomama subete ga tsutawariso
Kokoro ga okina oto wo tatereru
Eight meter telepathy
Atama no naka ja
Pajama no mamam de
Riso no unmei
Mitareru noni
Kitto sonna jikan mo
Juyo de hitsuyo de
Seifuku no ribbon wo
Naoshitara
Waratte
Go Go !
Tsumetai asa mo
Tomeina yuhi mo
Honmono dakara
Dakara
Me to me ga au watashi motto chikaku ni itai to omotte iino ?
Mae wo aruku anata ni imasugu oitsukitai
"Ohayo""Genki"
Seiippai
Watashi no naka no chiisana yuuki
Kokoro to kokoro wo tsunagi awaresu
Thirty centimeter telepathy
español:
¿Porque el mundo que viene libremente en mis sueños?
Se pierde cuando te enfrento,
conectando corazones con corazónes,
Telepatía de 30 metros,
Un castillo que es una cama,
Estoy enferma de amor,
Ni siquiera la fuerza restante me levanta,
cruzando el límite,
entre los sueños y la realidad,
despierto buscandote.
Una tarde de Febrero,
Nuestro ojos se encuentran, ¿Puedo esperar,
pasar más tiempo contigo?
Puede que haya felicidad en
solo vigilarte,
Aunque no pueda decir una palabra
¿Porque parece que tu puedes
entenderlo todo?
¡Mi corazón suena!.
Telepatía de 8 metros,
en mi cabeza,
mientras en mis piyamas
puedo fantasear
mi destino ideal,
El tiempo pasa como es mas probable,
Importante y necesario,
Aprieto el listón
de mi uniforme y,
entonces sonrio
¡Vamos! ¡Vamos!
En las mañanas frias,
y la puesta de sol transparente,
Son reales,
Todo es real.
Nuestro ojos se encuentran, ¿Puedo esperar,
pasar más tiempo contigo?
Quiero encontrarme contigo todos los dias,
caminando delate de mí,
"Buenos Días" "¿Como estas?"
Es lo más que puedo decir
Con el poco coraje que tengo dentro de mí,
Conectando corazones con corazones,
Telepatía de 30 centimetros.
Lolitawork Libretto ~Storytelling by solita~(ó Shojo Shikake no Libretto) - El Mecanismo de una chica ~ Narración por solita ~
- Spoiler:
romanji:
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Ehon no naka de,
"T'entends ma chérie,"
Ano ko o matsu,
Kyou wa hangetsu no yoru,
pepaminto no kaori,
Sotto machi no akari ga,
reisu no doresu o kikazaru,
Shitataru tsuki,
Yami ni ochite,
Jikan o tomeru,
"Une montre dérobée avec laquelle une fille s'amusait,"
「Tokei wa ano ko no naka ni ?」
"Rends-moi le temps passé,"
「Orugoru o yoku kitte,」
Me no mae ni wa maho no basha gara tomatte,
Ano koi ttai donna sekai e tsurete iku no kashira ?
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Ehon no naka de,
"T'entends ma chérie,"
Anoko o matsu,
"Vite"
Detaramena yuuki,
"Silence"
Miminari no warutsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes"
Ano ko ni wa todokanai wa,
"Réveille-moi"
Daiya kagayaku sora,
banira kurimu no oshiro,
Sotto sharin no sokudo ga,
Byoshin no reiru o narasu,
Me no mae ni wa maho no kuni ga hirogatte,
Ano ko wa ittai donna sekai ni somete ikuno kashira ?
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Ehon no naka de,
"T'entends ma chérie,"
Ano ko o,
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Shoujo jikake no,
"T'entends ma chérie,"
Tokei no hari,
"Moi qui suis dans mon rêve,"
Ehon no naka de,
"T'entends ma chérie,"
Tomatta mama,
"Vite"
Detaramena yuuki,
"Silence"
Miminari no warutsu,
"Aides-mo"
Modorenai kuso,
"Arrêtes"
Ano ko ni wa todokanai,
"Réveille-moi,"
"Vite"
Detaramena yuuki,
"Silence"
Miminari no waratsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes"
Ano ko ni wa todokanai,
"Réveille-moi,"
Réveille-moi
「me o samashite」
español:
Yo en mis sueños,
el mecanismo de una chica,
¿Puedes escucharme, amado mío?
de una caja de música,
en un libro de imagenes,
¿Puedes escucharme, amado mio?
Espera por ella.
Hay una luna creciente esta noche,
la escencia de pimienta,
suavemente, las luces de la ciudad,
adornan los vestidos de lazos,
la luna empapada,
cae en la oscuridad,
el tiempo se detiene.
S: El mecanismo del reloj de una chica ha sido robado
K: ¿Esta la chica en él?
S: Regresa en el tiempo
K: Escucha cuidadosamente a la caja de música.
Un carruaje mágico se detiene delante a ella,
¿A que clase de mundo la llevará?
Yo en mis sueños,
el mecanismo de una chica,
¿Puedes escucharme, amado mío?
de una caja de música,
en un libro de imagenes,
¿Puedes escucharme, amado mio?
Espera por ella.
¡De prisa!
Un juego sin sentido
¡Silencio!
Un vals que zumba en mis oidos
Ayuda
Una fantasia de la cual no hay retorno
¡Detente!
Ella no puede escuchar
Despierta.
Un cielo centelleante con diamantes,
un castillo de crema de vainilla,
El sonido de la rueda silenciosamente,
hace un ruido en los rieles de las segunda manecilla del reloj,
Un país mágico se depsliega delante de sus ojos,
¿De que mundo pasara ella a formar parte?
Yo en mis sueños,
el mecanismo de una chica,
¿Puedes escucharme, amado mío?
de una caja de música,
en un libro de imagenes,
¿Puedes escucharme, amado mio?
Es ella.
Yo en mis sueños,
el mecanismo de una chica,
¿Puedes escucharme, amado mío?
de la manecilla del reloj
en un libro de imagenes,
¿Puedes escucharme, amado mio?
Sigue sin moverse.
¡De prisa!
Un juego sin sentido
¡Silencio!
Un vals que zumba en mis oidos
Ayuda
Una fantasia de la cual no hay retorno
¡Detente!
Ella no puede escuchar
Despierta.
¡De prisa!
Un juego sin sentido
¡Silencio!
Un vals que zumba en mis oidos
Ayuda
Una fantasia de la cual no hay retorno
¡Detente!
Ella no puede escuchar
Despierta.
Despierta.
「Despierta」
Última edición por gothic-dafne el Vie Ago 20, 2010 8:03 pm, editado 1 vez (Razón : error de traduccion ^.^U)
gothic-dafne- Dix Army ††Immortal Madness††
- Mensajes : 549
Fecha de inscripción : 07/01/2010
Edad : 33
Localización : ...buena pregunta lol
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
Uff que trabajo dafne, Gracias más tarde las leo.
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
gracias por ponerlo dafne
dsps las checo :3
dsps las checo :3
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
gracias dafne ^^
a mi papa le gusta Kanon W. :3
a mi papa le gusta Kanon W. :3
Amadeus- Dix Army ††Immortal Madness††
- Mensajes : 3756
Fecha de inscripción : 07/01/2010
Edad : 29
Localización : Con Mana sama 1313
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
no tienen que agradecer, de hecho las había hecho hace casi una semana xD, pero lnos tocó un hoprario terrible en la escuela asi que no tengo mucho tiempo ahorita para la compu , por cierto que acabo de damre cuanta que alguien posteo en su blog las traducciones adjudicandose el credito , digo no me molesta que las pongan pero de eso ha decir que ellos las tradujeron ...pues da mucho coraje, con decirles que hasta mis dedazos copiaron
gothic-dafne- Dix Army ††Immortal Madness††
- Mensajes : 549
Fecha de inscripción : 07/01/2010
Edad : 33
Localización : ...buena pregunta lol
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
jaja q mala onda
pero esas cosas siempre pasan lamentablemente
pero esas cosas siempre pasan lamentablemente
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
qe mala onda!!
dafne y no puedes decirles algo!!
pok tu te esforsaste mucho
como para k
un PENsativo dijiera qe el lo hizo
--------
me acabo de dar cuenta de qe Grim
solo comenta aki
dafne y no puedes decirles algo!!
pok tu te esforsaste mucho
como para k
un PENsativo dijiera qe el lo hizo
--------
me acabo de dar cuenta de qe Grim
solo comenta aki
Re: Nuevo álbum de Kanon: Lolitawork libreto ACTUALIZACIÓN
si ke mala onda U.U
DIX-tsuki tiene razon XDDDD
y mira el ultimo mensaje de Grim 1313
DIX-tsuki tiene razon XDDDD
y mira el ultimo mensaje de Grim 1313
Amadeus- Dix Army ††Immortal Madness††
- Mensajes : 3756
Fecha de inscripción : 07/01/2010
Edad : 29
Localización : Con Mana sama 1313
Página 4 de 7. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Temas similares
» Kanon - nuevas canciones ACTUALIZACIÓN
» Toumei no Kagi ("nuevo" sinlge de Kanon)
» Reprise Nuevo album!
» Nuevo álbum de Moi dix mois: D+Sect
» Kanon Wakeshima
» Toumei no Kagi ("nuevo" sinlge de Kanon)
» Reprise Nuevo album!
» Nuevo álbum de Moi dix mois: D+Sect
» Kanon Wakeshima
Página 4 de 7.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.